Keine exakte Übersetzung gefunden für لجنة الالتماس

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch لجنة الالتماس

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Así, pues, el Comité estima que el autor ha agotado los recursos internos.
    وعليه، تعتبر اللجنة أن مقدم الالتماس قد استنفد سبل الانتصاف المحلية.
  • También en la misma sesión, la Comisión escuchó a los siguientes peticionarios: Sr. Julian Aguon (en nombre de la Sra. Trini Torres), Sra. Debtralynne K. Quinata, Sra. Vanessa Ramos, Sra. Helen Hardin (en nombre del Sr. Zach Wamp), Sr. Antonio López Ortíz, Sra. María Inés Miranda Navarro, Sra.
    وفي الجلسة نفسها أيضا، استمعت اللجنة إلى مقدمي الالتماسات التالية أسماؤهم: جوليان أغيون بالنيابة عن تريني طوريس، ديبتر الين ك.
  • Si el gobierno no se muestra favorable, quizás la solicitud no se presente al Comité, independientemente de sus fundamentos.
    وإذا لم تحبذ تلك الحكومة ذلك، قد لا يقدم طلب الالتماس إلى اللجنة، بغض النظر عن أساسه.
  • En consecuencia, el Comité estima que los peticionarios han demostrado la existencia de una distinción, exclusión o restricción basada en motivos de origen étnico, y desestima este elemento de la objeción hecha por el Estado Parte.
    ونتيجة لذلك، ترى اللجنة أن مقدمي الالتماس قد أقاموا تمييزاً أو استبعاداً أو تقييداً بالاستناد إلى الانتماء العرقي، ومن ثم، ترفض هذا العنصر من عناصر اعتراض الدولة الطرف.
  • En vista de lo que antecede y a falta de cualquier otra objeción sobre la admisibilidad de la petición, el Comité la declara admisible y procede a su examen en cuanto al fondo.
    6-5 وفي ضوء ما تقدم، وما لم يكن هناك اعتراض آخر على قبول الالتماس، تعلن اللجنة قبوله وتشرع في دراسة أسسه الموضوعية.
  • En su cuarta sesión, celebrada el 7 de octubre, la Comisión escuchó a los siguientes peticionarios: Sr. Felipe Briones Vives, Sr. Sergio de la Asunción Alfonso Miranda, Sr. Pedro Pinto Leite, Sr. David J. Lippiat, Sr. Francisco José Alonso Rodríguez, Sr. Sepp Van der Veken, Sra. Hilde Teuwen, Sr. Dan Stanley, Sra. Suzanne Scholte, Sr. Jan Strömdahl, Sr. Rafael Esparza Machín, Sra. Cynthia Basinet, Sr. Tray Hicks (en nombre del Sr. Ted Poe), Sr. Aymeric Chauprade, Sr. Manuel Nicolás González Díaz, Sra. María Dolores Travieso Darias, Sr. Pablo Rodríguez Rodríguez, Sra. Nancy Huff, Lord Francis Newall, Sra. Janet Lenz, Sra. Jane Bahaijoub, Sra. Anna Maria Stame Cervone, Sra. Tanya Warburg y Sr. Sydney S. Assor (véase A/C.4/60/SR.4). En su quinta sesión, celebrada el 10 de octubre, la Comisión escuchó a los siguientes peticionarios: Sr. Ali Najab, Sr. Frank Ruddy, Sr. Douihi Mohamed Rachid, Sra. Latifa Aït-Baala, Sra. Gajmoula Ebbi, Sr. Ghallaoui Sidati, Sra. JoMarie Fecci, Sr. Rabbani Mohamed Abdelkader, Sr. Ronny Hansen, Sra. Anja Oksalampi, Sr. Ahmed Boukhari, Sr.
    وفي الجلسة الرابعة، المعقودة في 7 تشرين الأول/أكتوبر، استمعت اللجنة إلى مقدمي الالتماسات التالية أسماؤهم: فيليبي بريونيس بيبيسي، سرجيو دي لا أسونسيون ألفونسو ميراندا، بيدرو بينتو ليتي، ديفيد ج.
  • En su cuarta sesión, celebrada el 10 de octubre, la Comisión escuchó a los siguientes peticionarios: Sr. Jean-Paul Lecoq, Lord Newall, Sra. Carmen Motta, Sr. Alain Dauger, Sr. Norman Paech, Sra. Cinzia Terzi, Sr. Sydney S. Assor, Sra. Jacinta De Roeck, Sr. Marco Carloni, Sra. Latifa Aït-Baala, Sra. Tanya Warburg, Sr. Vincent Chapaux, Sra. Jane Bahaijoub, Sr. Denis Ducarme, Sr. Lorenzo Olarte Cullen, Sr. Khaddad El Moussaoui, Sr. Alessandro Fucito, Sra. Agaila Abba Hemeida, Sra. Anna Maria Stame Cervone, Sra. Begoña Errazti, Sra. Gilonne d'Origny, Sr.
    وفي الجلسة الرابعة المعقودة في 10 تشرين الأول/أكتوبر، استمعت اللجنة إلى مقدمي الالتماسات التالية أسماؤهم: جان بول ليكوك، واللورد نيوال، وكارمن موتا، وألان دوجر، ونورمان باييك، وسينـزيا تيـرزي، وسيدني س.
  • En su quinta sesión, celebrada el 11 de octubre, la Comisión escuchó a los siguientes peticionarios: Sr. Fabián Martín Martín, Sr. José Manuel Romero González, Sr. Miguel Ángel Puyol García, Sr. Jan Strömdahl, Sr. Mostafa Bouh, Sra. Gajmoula Ebbi, Sra. Kaltoum Khayati, Sr.
    وفي الجلسة الخامسة المعقودة في 11 تشرين الأول/أكتوبر، استمعت اللجنة إلى مقدمي الالتماسات التالية أسماؤهم: فابيان مارتين مارتين، وخوسيه مانويل روميرو غونزاليس، وميغيل أنخيل بويول غارسيا، ويان سترومدال، ومصطفى بوه، وكجمولة إبـّي، وكلثوم الخياطي، وخافيير موريلاس غوميز، وليندسي م.
  • Actualmente, las directrices disponen que las partes remitan las solicitudes para excluir sus nombres de la lista a su Estado de residencia o ciudadanía, y ese Gobierno (dependiendo de sus políticas o simpatías) puede presentar o no la petición al Comité.
    وحاليا تطلب المبادئ التوجيهية إلى الأطراف أن توجه التماس الشطب من القائمة إلى دولة الإقامة و/أو الجنسية، على أن تحيل الحكومة أو لا تحيل، حسبما تقتضيه سياساتها وقناعاتها، الالتماس إلى اللجنة.
  • En las directrices se establece que el Estado que recibe una petición para que se excluya un nombre de la lista examinará toda la información pertinente y después consultará al Estado que propuso originalmente la inclusión antes de presentar la solicitud al Comité.
    تنص المبادئ التوجيهية على أن تقوم الدولة التي تتلقى طلب الشطب باستعراض جميع المعلومات ذات الصلة ثم التشاور مع الدولة التي اقترحت الإدراج في القائمة قبل أن تعرض الالتماس على اللجنة.